Adriane do Espirito Santo Rangel
Adım Adriane, Brezilyalı bir yazar, şair ve çevirmenim. Aynı zamanda Brezilyalı bir yayıncıyı da temsil ediyorum. Brezilyalı ve Türk yazar ve şairlerin kitaplarını yayınlamaya adamış bir yayıneviyiz. Ana hedeflerimizen biri Brezilya ile Türkiye arasındaki edebiyat alışverişinin olası kültürel etkilerini analiz etmektir.
Ben aynı zamanda hemşireyim ve profesörüm. Hemşire olarak çalıştığım yıllarda pek çok kadına yönelik şiddet olayına karşı etkinliklere karıştım. Kitaplarımdan biri evlerinde farklı şiddet biçimlerine maruz kalan kadınlarla ilgili.
Şiir tercümesi üzerine çok çalışıyorum. Brezilya’da ve Türkiye’de şiirin çevrilemeyeceğini düşünen yazarlar var. Katılmıyorum. Bir şair başka bir şairin şiirini büyük emeklerle tercüme edebilir. Şairin “iç sesi”nin tercüme edilemeyeceği teorisine inanmıyorum. Bazen şairin “iç sesi” o kadar karmaşıktır ki, kendi dilinde anlaşılamaz.
Instagram Hesabı :